首届呀诺达生态文学奖获奖者《低吟的荒野》程虹(译著)

科技工作者之家 2015-12-03

     本网讯  作者简介   程虹,女,1957年出生,出生河南郑州,祖籍山东莒南。1982年大学毕业,文学博士、教授,国内顶尖的美国自然文学研究专家。在首都经贸大学外语系任教30余年,主要从事英语教学与研究,主持研究自然文学与生态批评项目,并任校学术委员会委员,出版多部介绍美国自然文学的著作和译作。

      程虹曾在美国布朗大学担任访问学者,被称为中国从事美国自然文学研究第一人。

获奖者代表宣读程虹女士获奖感言

     作品简介  作者曾获美国自然文学的最高奖项——约翰·巴勒斯奖章,也是唯一获得四项美国最具影响力的民间自然资源保护奖的作家。《低吟的荒野》是他的代表作。书中以春、夏、秋、冬四季描述了美国北部的奎蒂科-苏必利尔荒原,笔触优雅、沉静、细腻,生动地唤起了人们对原野的视觉和声音的感受,令人沉浸在广袤的宁静之中,去体验更深层的人与自然的和谐。

获奖作品《低吟的荒野》

      颁奖词    程虹教授长期致力于自然文学译述与生态批评,在生态文学创作、翻译和研究等方面成果丰硕、影响广泛。所译美国作家西格德·F.奥尔森之非虚构作品《低吟的荒野》,为唯一获得四项美国最具影响力民间自然资源保护奖作家的代表作。该作以美国北部奎蒂科-苏必利尔荒原春、夏、秋、冬四季轮回更替中万物生长、活动为主要描写对象,揭示了大自然的美丽、神秘和气象万千,展现了人回归自然后所获得的心灵自由与内在宁静,审视了人与自然、人类精神与自然的关系。译者对作品文本和思想精髓研究深入、感悟深刻,译笔忠实原著、文字雍容、表达完美生动,准确还原了作者对原野视觉、声响、嗅觉等的感受,以及人们对自然万物的亲和,令人在广袤宁静之中体验更深层的人与自然和谐。译作严肃优雅、沉静细腻,极大地唤起人们对那些古老但会被现代人渐渐忘却的生态问题的沉思,更为学界翻译树立了新的风范。

著名作家、中国作家杂志社主编助理陈亚军公布获奖作品评语

获奖感言

女士们、先生们:

     大家好!

     获悉我的译著《低吟的荒野》得奖消息,略感意外,因为事先我并不知道自己的译著去参评“呀诺达生态文学奖”之事。不过我感到,现在我们拥有了一个生态文学奖的平台,能够从文学的角度来提升人们保护生态的意识,于己于国都是有利的。于己而言,自从1995年起,我就深深地喜爱并从事者自然文学的研究,后来又投入到自然文学教学工作。于国而言,该奖项可以从文学的角度辅助可持续发展的理念。我执教于高校三十多年,为了表达对教育事业的感情,为了让更多的师生能共享此奖的精神价值,也为了扩充关于自然文学和生态文学的海内外教学及研究资料,我决定将此次获奖奖金全部捐献给首都经济贸易大学图书馆“生态文学书库”。借此感谢生态文学奖评委给我机会,使我能够对我们的生态文学研究园地给予特殊支持。

     谢谢大家。

第十届全国政协副主席、中国国经济学会

理事长张怀西向《低吟的荒野》译著者、

程虹教授代表、首都经济贸易大学图书馆副馆长程显秋女士颁奖

 与会人员合影留念

 

责任编辑:肖亚楠

来源:中国国土经济学会

原文链接:http://www.csote.org/n12174177/n12284262/16826997.html

版权声明:除非特别注明,本站所载内容来源于互联网、微信公众号等公开渠道,不代表本站观点,仅供参考、交流、公益传播之目的。转载的稿件版权归原作者或机构所有,如有侵权,请联系删除。

电话:(010)86409582

邮箱:kejie@scimall.org.cn

程虹

推荐资讯