中国毒理学会致函国际相关毒理学会通告防控新冠肺炎疫情的情况

科技工作者之家 2020-02-24

中国毒理学会致函国际相关毒理学会通告防控新冠肺炎疫情的情况

    疫情无国界,防控疫情各方对中国应对新冠疫情给与了关心、支持和帮助,为了争取国际科技界和同行们更多的支持,增进互信合作,促进合作共赢,中国毒理学会理事长周平坤教授代表中国毒理学会向国际毒理学会、亚洲毒理学会、美国毒理学会、日本毒理学会、韩国毒理学会、英国毒理学会、德国毒理学会、法国毒理学会、芬兰毒理学会发函,通告了中国科协和包括本学会在内的科技社团及广大人民,在习近平主席和中国政府的领导下万众一心、同舟共济、全力以赴防控新冠肺炎疫情的情况,并对全世界各国朋友、友好国际组织对我国给与的关注和支持表示了感谢。

    周平坤理事长在致函中表示面对疫情中国政府本着对中国人民和国际社会高度负责的态度,采取了最全面、最严格、最彻底的防控举措。包括统一组织全国医护人员和医疗资源,全力救治患者;组织多部门跨领域科学工作者,应急开展疫情医学防治研究;组织全社会人员流动管控,切断疾病传播途径;统一协调重要生活物资生产配送,保障居民生活。目前疫情形势已经出现积极变化,防控工作取得积极成效。

    他介绍了在这次疫情防控战斗中,中国毒理学会在中国科协的领导下,与国际伙伴紧密合作,广泛动员所属会员,积极投入新冠肺炎疾病防治、科研攻关、政府决策咨询和疫情科学普及,广泛参与医学临床救治方案制定、诊断试剂研发、救治药物评价、消毒技术指导、公众科学普及和心理疏导等工作,为疫情防控做出了积极的贡献。

    周平坤理事长倡议国际社会和毒理学领域携手应对、防控疫情。希望中国毒理学会与各友好国际毒理学组织进一步加强合作,为世界毒理学科技发展做出更大贡献。

附:中国毒理学会周平坤理事长致九家友好国际毒理组织的函

尊敬的国际毒理学会、亚洲毒理学会、美国毒理学会、日本毒理学会、韩国毒理学会、英国毒理学会、德国毒理学会、法国毒理学会、芬兰毒理学会:

    今年新型冠状病毒肺炎疫情爆发以来,中国政府本着对中国人民和国际社会高度负责的态度,采取了最全面、最严格、最彻底的防控举措。包括统一组织全国医护人员和医疗资源,全力救治患者;组织多部门跨领域科学工作者,应急开展疫情医学防治研究;组织全社会人员流动管控,切断疾病传播途径;统一协调重要生活物资生产配送,保障居民生活。世界卫生组织和许多国家对此予以充分肯定和高度评价。

    在习近平主席和中国政府的领导下,经过这段时间的艰苦努力,疫情形势已经出现积极变化,防控工作取得积极成效。我们有充分的信心和能力,尽快取得疫情防控的最终胜利。

    在这次疫情防控战斗中,中国毒理学会在中国科协的领导下,与国际伙伴紧密合作,广泛动员所属会员,积极投入新冠肺炎疾病防治、科研攻关、政府决策咨询和疫情科学普及,广泛参与医学临床救治方案制定、诊断试剂研发、救治药物评价、消毒技术指导、公众科学普及和心理疏导等工作,为疫情防控做出了积极的贡献。

    疫情无国界,防控疫情需要全世界携手共济。我们感谢您对我国新冠肺炎疫情防控的关注和支持,我们也期待国际同行更多的建议和帮助。经历风雨,阳光会更加灿烂。也希望我们将来能够进一步加强合作,携手共赢。热情欢迎各国朋友来中国做客! 

致以最诚挚的问候

周平坤   

中国毒理学会
2020年2月23日

Dear President/Chair of IUTOX, ASIATOX, SOT, JSOT, KSOT, BTS, GT, SFT, FST

You may probably aware that Chinese people is currently fighting against Coronavirus Disease 2019 (COVID-2019). Since the outbreak of COVID-19, the Chinese government, under the leadership of President Xi Jinping, has taken the most comprehensive and effective measures to control this epidemic, and to reduce the impact on the economy and on the daily life of the people. These include the unified organization of medical personnel and medical resources across the country to treat patients as much as possible; the efforts of multi-sectoral and cross-disciplinary scientists to carry out emergency medical research; the strict measures to reduce the movement of people throughout the country to cut off the transmission of diseases; and the coordination of relative manufactors and distributors to supply important living materials for residents. WHO officials, government and healthcare officials of many other countries are applauding China’s unprecedented and aggressive response, which shows that China is highly responsible, not only for the Chinese people’s health but also for the sake of global public safety. 

After more than one month of the whole nationa’s efforts to fight against the COVID-2019, the control measures and the hard works have achieved encouraging results, the epidemic situation has shown positive changeswith the number of infected patients decreased significantly in all the areas of the country, including Wuhan and Hubei Province. We have full confidence in our ability to prevail over the epidemic at an early date.

In this battle for epidemic prevention and control, under the leadership of the Chinese Society of Science and Technology, the Chinese Society of Toxicology(CST) has worked closely with relevant government agents, academic institutions and industries, by encouraging and mobilizing its members, to make contributions for epidemic control and disease treatment. The members of CST has extensively and actively participated in government decision-making consultation, scientific research projects and public education. The CST members have made positive contributions in research and development of diagnostic reagents and new drugs, re-evaluation of clinical drugs, epidemic investigation, formulating clinical treatment regimens, making disinfection guidance, and psychological counseling.

We all know that the epidemic disease has no borders. Time-effetely control of COVID-2019 is a common goal of the international community. Stronger international cooperation is needed to jointly tackle this challenge. Thanks for your attention and support. We will remain in close communication and coordination with you and other member societies and will be open to any suggestions. We would also like to strengthen cooperation in epidemic control to jointly protect lives and health of our peoples and uphold global public health security. 

 

We believe that it won't be long before we can take off our masks and warmly welcome friends from all over the world to come to China!

With best regards

Sincerely yours,

Ping-Kun Zhou 

President of the Chinese Society of Toxicology (CST)

February 22, 2020 

                                                                                                         来源:中国毒理学会

来源:中国毒理学会

原文链接:http://www.chntox.org/newsmes.aspx?t=3&pid=25&cid=2121&id=13328

版权声明:除非特别注明,本站所载内容来源于互联网、微信公众号等公开渠道,不代表本站观点,仅供参考、交流、公益传播之目的。转载的稿件版权归原作者或机构所有,如有侵权,请联系删除。

电话:(010)86409582

邮箱:kejie@scimall.org.cn

中国毒理学会 北京市 国际联系

推荐资讯